荒漠甘泉09/17

荒漠甘泉∕9 月 17日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

『這是出於耶和華,願祂憑自己的意旨而行。』(撒上三章十八節)

 

如果我們在每一件事情上看見神,神就會在我們所看見的事情上替我們著上顏色。可能痛苦並沒有挪去,環境並沒有改變;但是如果我們生活的主,基督,在我們的憂愁痛苦之中,『祂必以得救的樂歌,四面環繞我』(詩三十二篇七節)

 

如果我們真看見祂,確信祂的智慧不能錯誤,祂的能力不能失敗,祂的慈愛不能變更,祂最嚴厲的對付乃是我們靈程上最深的獲益,我們就能在喪失、憂愁痛苦、失敗中,像約伯一樣說:『賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的』(伯一章二十一節)

 

沒有別方法,只有在每一件事情上看見神,能叫我們愛那些傷害我們、煩擾我們的;能叫我們看見他們不過是神所利用的工具,來完成神慈愛、智慧目的的;能叫我們完全停止一切的怨言和叛思。-司密斯(H. W. Smith)   

 
*********************

“It is the Lord: let him do what seemeth him good.” (1 Sam. 3:18)

See God in everything, and God will calm and color all that thou dost see!” It may be that the circumstances of our sorrows will not be removed, their condition will remain unchanged; but if Christ, as Lord and Master of our life, is brought into our grief and gloom, “HE will compass us about with songs of deliverance.” To see HIM, and to be sure that His wisdom cannot err, His power cannot fail, His love can never change; to know that even His direst dealings with us are for our deepest spiritual gain, is to be able to say, in the midst of bereavement, sorrow, pain, and loss, “The Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the name of the Lord.”

Nothing else but seeing God in everything will make us loving and patient with those who annoy and trouble us. They will be to us then only instruments for accomplishing His tender and wise purposes toward us, and we shall even find ourselves at last inwardly thanking them for the blessings they bring us. Nothing else will completely put an end to all murmuring or rebelling thoughts. ---H. W. Smith.

“Give me a new idea,” I said,
While musing on a sleepless bed;

“A new idea that’ll bring to earth
A balm for souls of priceless worth;

That’ll give men thoughts of things above,
And rid men of the sins they’ve fought.”

The new thought came, just how, I’ll tell:
‘Twas when on bended knee I fell,
And sought from HIM who knows full well
The way our sorrow to expel.
SEE GOD IN ALL THINGS, great and small
And give HIM praise whate’er befall,
In life or death, in pain or woe,
See God, and overcome thy foe.

I saw HIM in the morning light,
HE made the day shine clear and bright;
I saw HIM in the noontide hour,
And gained from HIM refreshing shower.
At eventide, when worn and sad,
HE gave me help, and made me glad.
At
midnight, when on tossing bed
My weary soul to sleep HE led.

I saw HIM when great looses came,
And found HE loved me just the same.
When heavy loads I had to bear,
I found HE lightened every care.
By sickness, sorrow, sore distress,
HE calmed my mind and gave me rest.
HE’s filled my heart with gladsome praise
Since I gave HIM the upward gaze.

‘Twas new to me, yet old to some,
This thought that to me has become
A revelation of the way
We all should live throughout the day;
For as each day unfolds its light,
We’ll walk by faith and not by sight.
Life will indeed, a blessing bring,
If we SEE GOD IN EVERYTHING.”
--- A. E. Finn.

 

 

 

 

發表於2008/06/19 01:13 (1952閱讀)


隨機文章