荒漠甘泉11/20

荒漠甘泉∕11 月20日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「等到....的,那人便為有福。」(但以理書十二章 12 節)

 

  「等候」這件事,看看似乎容易,可是學學總要花幾年。「開步走」、「跑步」,比「立正」容易得多。

 

  很多時候,我們很願意、極渴望事奉神,但是不知道怎樣著手。那麼,怎麼樣呢?就此絕望、煩惱麼?就此膽怯,退後麼?就此懼怕、停住麼?還是擅自前衝呢?不,都不;只要等候。

 

  用禱告等候、呼求神,把事情展在祂面前;把你的難處告訴祂,向祂求應允。

 

  用信心等候。向祂表白你對於祂不移的信任。你要相信:就是祂叫你等到夜半,祂也必按時來臨。

 

  用忍耐等候。不要發怨言,像以色列人向摩西發怨言一樣。用簡單的心完全接受凡臨到你身上的一切,把它們放在 神的手裡,說:

 

「現在,主啊,

不要成就我的意思,只要成就你的意思。

我不知道該怎樣做;我的心非常痛苦;

但是我們願意等候你來叫水分開,使敵潰退。

我願意等候,就是你叫我等候多日,

我也願意;因為我的心單仰望你,

哦,神啊,我深信你是

我的喜樂、我的拯救、

我的避難所、我的堅固台。」

 
*********************************

“Blessed is he that waitech.” (Dan. 12:12.)

It may seem an easy thing to wait, but it is one of the postures which a Christian soldier learns not without years of teaching. Marching and quick-marching are much easier to God’s warriors than standing still.

There are hours of perplexity when the most willing spirit, anxiously desirous to serve the Lord, knows not what part to take. Then what shall it do? Vex itself by despair? Fly back in cowardice, turn to the right hand in fear, or rush forward in presumption?

No, but simply wait. Wait in prayer, however. Call upon God and spread the case before Him; tell Him your difficulty, and plead His promise of aid.

Wait in faith. Express your unstaggering confidence in Him. Believe that if He keep you tarrying even till midnight, yet He will come at the right time; the vision shall come, and shall not tarry.

Wait in quiet patience. Never murmur against the second cause, as the children of Israel did against Moses. Accept the case as it is, and put it as it stands, simply and with your whole heart, without any self-will, into the hand of your covenant God, saying,

 “Now, Lord, not my will, but Thine be done. I know not what to do; I am brought to extremities; but I will wait until Thou shalt cleave the floods, or drive back my foes. I will wait, if Thou keep me many a day, fo: my heart is fixed upon Thee alone, O God, and my spirit waitech for Thee in full conviction that Thou wilt yet be my joy and my salvation, my refuge and my strong tower.” --- Morning by Morning.

Wait, patiently wait, God never is late; Thy budding plans are in Thy Father’s holding, And only wait His grand divine unfolding. Then wait, wait, Patiently wait.

Trust, hopefully trust, That God will adjust Thy tangled life; and from its dark concealings, Will bring His will, in all its bright revealings. Then trust, trust, Hopefully trust.

Rest, peacefully rest On thy Saviour’s breast; Breathe in His ear thy sacred high ambition, And He will bring it forth in blest fruition. Then rest, rest, Peacefully rest!
--- Mercy A. Gladwin.

 

 

 

 

發表於2008/06/19 01:14 (2350閱讀)


隨機文章