「我乃稱你們為朋友。」(聖經約翰福音十五章 15 節)
數年前某大學有一位年老的德文教授,他的生活是為全校學生所欽佩的。他們中間有幾個好奇的學生,很想探聽他所以這樣生活的祕訣;所以其中有一個學生隱匿在教授的書室中,看他每天晚上在那裡幹些什麼。
教授走進書室,時間已很遲了。看他的樣子似乎很累,但是他坐下來,打開聖經,很虔誠的讀了一個鐘頭。然後低頭默禱;最後,把聖經關起來,說:「主耶穌,我們又是一次歡聚!」
與主歡聚是屬靈生活中的最高點;每一個基督人,該不惜任何代價,尋求與主「又是一次歡聚」。
禱告和讀經能使我們覺得基督的實在,越在密室中追求主的同在的,越覺得主的實在。── 貝伯考克(Maltbie D. Babcock)
**************************************
"I have called you friends." (John 15:15.)
YEARS ago there was an old German professor whose beautiful life was a marvel to his students. Some of them resolved to know the secret of it; so one of their number hid in the study where the old professor spent his evenings.
It was late when the teacher came in. He was very tired, but he sat down and spent an hour with his Bible. Then he bowed his head in secret prayer; and finally closing the Book of books, he said,
"Well, Lord Jesus, we're on the same old terms."
To know Him is life's highest attainment; and at all costs, every Christian should strive to be "on the same old terms with Him."
The reality of Jesus comes as a result of secret prayer, and a personal study of the bible that is devotional and sympathetic. Christ becomes more real to the one who persists in the cultivation of His presence.
Speak thou to Him for He hearth,
And spirit with spirit will meet!
Nearer is He than breathing,
Nearer than hands and feet.
--- Maltbie D. Babcock.
|