荒漠甘泉05/14

荒漠甘泉∕5 14

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「正當那日....遵著神的命。」(聖經創世記十七章 23節)

 

  立刻的順服是唯一的順服;延宕的順服是不順服。每次神給我們一個命令,祂同時給我們一個應允;順服祂的命令是我們的事,成就祂的應允是祂的事。

 

  不順服則已,要順服就當在「正當那日」,像亞伯拉罕一樣。可是我們常先要看上帝的命令是否容易,是否合乎自己的喜好,是否合乎群眾的心理.. ..考慮再三,然後再順服。我們以為這樣比不順服總好。但是,你要知道,延宕的順服決不能叫你得到神所預備給你的完全的祝福── 譯自晨更信息(Messages for the Morning Watch

 

  馬丁路德說:「一個真肯順服的信徒已經把他的『為什麼』釘死了,他的順服是無疑問的。」

 

  順服是信心的果子;忍耐是果子的色彩── 羅賽弟(Christina Rossetti

 
**************************

"In the selfsame day, as God had said unto him."(Gen. 17:23.)

INSTANT obedience is the only kind of obedience there is; delayed obedience is disobedience. Every time God calls us to any duty, He is offering to make a covenant with us; doing the duty is our part, and He will do His part in special blessing.

The only way we can obey is to obey "in the selfsame day," as Abraham did. To be sure, we often postpone a duty and then later on do it as fully as we can. It is better to do this than not to do it at all. But it is then, at the best, only a crippled, disfigured, half-way sort of duty-doing; and a postponed duty never can bring the full blessing that God intended, and that it would have brought if done at the earliest possible moment.

It is a pity to rob ourselves, along with robbing God and others, by procrastination. "In the selfsame day" is the Genesis way of saying, "Do it now." --- Messages for the Morning Watch.

Luther says that "a true believer will crucify the question, Why?' He will obey without questioning." I will not be one of those who, except they see sign and wonders, will in no wise believe. I will obey without questioning.

"Ours not to make reply, Ours not to reason why, Ours but to do and die."

Obedience is the fruit of faith; patience, the bloom on the fruit. --- Christina Rossetti.

 

 

 

發表於2008/06/19 01:09 (3695閱讀)


隨機文章