荒漠甘泉06/22

荒漠甘泉∕6 月 22日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「愛,能遮掩一切過錯。」(聖經箴言十章 12 節)

 

  前幾天我在報紙上看到一個神的孩子的一些個人經歷,在我的腦海中留下了眷的印象,所以我特將它記在這裡。她說:

 

  「一天夜半,我想起了一件痛苦不平的事情,叫我翻來覆去地再也不能睡熟;愛心似乎已經偷偷地從我心中逃了出去。於是我拼命向神呼求能力,叫我能服從祂的命令:『愛,能遮掩一切過錯。』

 

  聖靈立刻在我裡面開始工作,給我能力忘卻一切。 起初,我在腦海中掘開了一個墳墓。從從容容地將泥土挖成了一個極深的孔穴,我悲悲哀哀地儘往下挖那件曾使我受傷的東西,很快地將泥土一鏟一鏟地鏟起來。可是後來,我卻謹謹慎慎地將綠色的草土鋪在土墩上面。再用白玫瑰花和毋忘我花forget-me-not ── 花名)將它鋪在上面,很快地跑開了。

 

  甜蜜的睡眠來了,那幾乎致命的創傷,竟被醫癒得一無傷痕;到今天我連想也想不起來:到底是什麼東西,曾使我那樣悲哀。」──

 
*****************************

"Love covereth." (Prov. 10:12.)

"Be eager in pursuit of this love."(1 Cor. 13:7-13.) (Weymount.)

REHEARSE your troubles to God only. Not long ago I read in a paper a bit of personal experience from a precious child of God, and it made such an impression upon me that I record it here. She wrote:

"I found myself one midnight wholly sleepless as the surges of a cruel injustice swept over me, and the love which covers seemed to have crept out of my heart. Then I cried to God in an agony for the power to obey His injunction, Love covereth.'

"Immediately the Spirit began to work in me the power that brought about the forgetfulness."

"Mentally I dug a grave. Deliberately I threw up the earth until the excavation was deep."

"Sorrowfully I lowered into it the thing which wounded me. Quickly I shoveled in the clods."

"Over the mound I carefully laid the green sods. Then I covered it with white roses and forget-me-nots, and quickly walked away."

"Sweet sleep came. The wound which had been so nearly deadly was healed without a scar, and I know not today what caused my grief."

"There was a scar on yonder mountain-side,
Gashed out where once the cruel storm had trod;
A barren, desolate chasm, reaching wide
Across the soft green sod.

"But years crept by beneath the purple pines,
And veiled the scar with grass and moss once more,
And left it fairer now with flowers and vines
Than it had been before.

"There was a wound once in a gentle heart,
Whence all life's sweetness seemed to ebb and die;
And love's confiding changed to bitter smart,
While slow, sad years went by.

"Yet as they passed, unseen an angel stole
And laid a balm of healing on the pain,
Till love grew purer in the heart made whole,
And peace came back again."

 

 

 

發表於2008/06/19 01:09 (3331閱讀)


隨機文章