「山地也要歸你。」(聖經約書亞記十七章 18 節)
山上有寬暢的地盤,平原上住滿了迦南人,他們都有鐵車阻礙你的擴張,所以你該上山去,佔據山上的地業。
可能你今日受阻不能為神作工,你該求神興起能作工的;可能你的話語不能感動人,你可以感動天;可能你的工作受經濟、人才、恩賜,以及種種難處的限制,你可以在上面看不見的、永活的神那裡發展。
山上有樹林的攔阻,然而憑著信心可以砍伐。當初以色列各支派雖然明知山上有寬地和寶藏,他們還不敢自信能砍伐叢密的樹林,開路上山。但是神指示他們、提醒他們:他們有足夠的力量可以把樹木砍去。
今天很多的攔阻,很多似乎不可能的事情,放置在我們面前,像山上的樹林一般,並不是來嘲笑我們的,乃是來催促我們向神懇求應允和支取力量的。
每一次難處來到,都是暗示我們,神怎樣答應我們信心的禱告和工作的。
讀者,你覺得平原太窄小麼?上山去吧,住在那裡,在那裡發展罷;在那裡你可以從磐石中得蜜,從地中得寶藏。 ── 譯自《日誠報》(Daily Devotional Commentary)
**************************
“The hill country shall be thine.” (Josh. 17:18, R. V.)
THERE is always room higher up. When the valleys are full of Canaanites, whose iron chariots withstand your progress, get up into the hills, occupy the upper spaces.
If you can no longer work for God, pray for those who can. If you cannot move earth by your speech, you may move Heaven. If the development of life on the lower slopes is impossible, through limitations of service, the necessity of maintaining others, and such-like restrictions, let it break out toward the unseen, the Divine.
Faith can fell forests. Even if the tribes had realized what treasures lay above them, they would hardly have dared to suppose it possible to rid the hills of their dense forest-growth. But as God indicated their task, He reminded them that they had power enough. The visions of things that seem impossible are presented to us, like these forest-covered steeps, not to mock us, but to incite us to spiritual exploits which would be impossible unless God had stored within us the great strength of His own indwelling.
Difficulty is sent to reveal to us what God can do in answer to the faith that prays and works. Are you straitened in the valleys? Get away to the hills, live there; get honey out of the rock, and wealth out of the terraced slopes now hidden by forest. --- Daily Devotional Commentary.
Got any rivers they say are uncrossable, Got any mountains they say ‘can’t tunnel through’? We specialize in the wholly impossible, Doing the things they say you can’t do.
--- Song of the Panama builders.
|